符号.翻译.英诗

2025-12-10 36 12/10

符号.翻译.英诗

作者:夏家驷,时汶著

页数:197

出版社:暨南大学出版社

出版日期:2017

ISBN:9787566821577

高清校对版pdf(带目录)

前往页尾底部查看PDF电子书

内容简介

本书主要由夏家驷撰写的《社会符号学语义功能翻译模式》和时汶撰写的《语篇分析与英诗》两篇硕士论文构成,还有作者们已经发表的相关论文。本书分为三部分,前两部分各有七章,包括对社会符号学理论在翻译中重要性的阐述、对英语诗歌本质和衔接手段的分析等诸多内容,以符号为起点讨论翻译和英诗;最后一部分包括了四篇论文。

作者简介

夏家驷,文学硕士,现任广东省翻译协会第六届理事会理事,华南农业大学教授,北京理工大学珠海学院外国语学院责任教授,历任华南农业大学英语系主任、英语专业首席教师、英语专业教学指导委员会主任等。发表学术论文二十余篇,主编或参编出版译著、教材、词典和电子词典十余部。时汶,文学硕士,华南农业大学副教授。英国欧仕达大学、美国加州理工州立大学访问学者。发表论文十余篇,参编词典两部。曾获市级优秀教师、校级“教书育人奖”一等奖、十佳教师等奖项。

本书特色

本书主要由夏家驷撰写的《社会符号学语义功能翻译模式》和时汶撰写的《语篇分析与英诗》两篇硕士论文构成,还有作者们已经发表的相关论文。本书分为三部分,前两部分各有七章,包括对社会符号学理论在翻译中重要性的阐述、对英语诗歌本质和衔接手段的分析等诸多内容,以符号为起点讨论翻译和英诗;最后一部分包括了四篇论文。

目录

序言
前言
Part One
Chapter1 Introduction
Chapter2 Translation Theories
……
英汉语篇分析机译数据信息词典分析研究
诗歌语篇的识解与翻译
模因、语言及翻译
百度网盘:https://pan.baidu.com/s/1CcEEuRuRDdtnnjrAqmFm_g?pwd=2pz1
- THE END -

非特殊说明,本博所有文章均为博主原创。