作者:叶晓锋
页数:217
出版社:浙江大学出版社
出版日期:2023
ISBN:9787308235129
高清校对版pdf(带目录)
前往页尾底部查看PDF电子书
内容简介
本书是国家社科基金一般项目“丝绸之路沿线语言比较视野中的上古汉语词汇研究”(批准号:17BYY138)的研究成果。在上古,丝绸之路沿线的印欧语民族、阿尔泰民族和华夏民族交流接触频繁,相互之间存在深远影响。从常理看,上古汉语与早期的印欧语、阿尔泰语之间肯定存在语言接触,但此前历史比较语言学家相关研究着力不多。同时,根据分子人类学的研究,早期中国境内的人群是从南亚迁入,因此比较研究南亚语与上古汉语是非常有必要的。藏缅语、南岛语、侗台湾闽南语、苗瑶语和汉语之间的关系现在也没有定论。这些语言都处于丝绸之路沿线。鉴于此,本书以斯瓦迪亚的207个词语作为历史比较的出发点,将上古汉语与丝绸之路沿线语言展开比较,试图以此揭示上古汉语的形成过程。
作者简介
叶晓锋,温州大学国际教育学院副教授。博士毕业于复旦大学,主要研究方向为丝绸之路沿线语言比较。2017年,主持国家社科基金一般项目一项,著有《上古中国的语词、知识和思想》(上海古籍出版社2020年版)。
目录
1 绪论
1.1 研究缘起
1.2 国内外研究现状综述
1.3 研究思路及框架
1.4 参考文献引用及基本缩写符号说明
2 上古汉语中的代词系统和否定词
2.1 第一人称代词
2.2 第二人称代词
2.3 第三人称代词和指示代词
2.4 疑问词
2.5 否定词
3 基本名词:人类和家庭
3.1 女人
3.2 男人
3.3 人、人类
3.4 母亲、妈妈
3.5 父亲、爸爸
3.6 孩子、小孩
4 基本名词:天文地理
4.1 天、天空
4.2 太阳
4.3 月亮
4.4 星星
4.5 风
4.6 水
4.7 雨水
4.8 土地
4.9 火
4.10 山
4.11 石头
4.12 盐
4.13 云
4.14 雾
4.15 烟
5 结语
5.1 丝绸之路语言代词的语言共性及语言考古学
5.2 丝绸之路亲属名词的语言共性及语言考古学
5.3 丝绸之路天文名词的语言共性及语言考古学
5.4 丝绸之路神话的语言考古学
外国人名翻译对照表
语言名称翻译对照表
参考文献
1.1 研究缘起
1.2 国内外研究现状综述
1.3 研究思路及框架
1.4 参考文献引用及基本缩写符号说明
2 上古汉语中的代词系统和否定词
2.1 第一人称代词
2.2 第二人称代词
2.3 第三人称代词和指示代词
2.4 疑问词
2.5 否定词
3 基本名词:人类和家庭
3.1 女人
3.2 男人
3.3 人、人类
3.4 母亲、妈妈
3.5 父亲、爸爸
3.6 孩子、小孩
4 基本名词:天文地理
4.1 天、天空
4.2 太阳
4.3 月亮
4.4 星星
4.5 风
4.6 水
4.7 雨水
4.8 土地
4.9 火
4.10 山
4.11 石头
4.12 盐
4.13 云
4.14 雾
4.15 烟
5 结语
5.1 丝绸之路语言代词的语言共性及语言考古学
5.2 丝绸之路亲属名词的语言共性及语言考古学
5.3 丝绸之路天文名词的语言共性及语言考古学
5.4 丝绸之路神话的语言考古学
外国人名翻译对照表
语言名称翻译对照表
参考文献
PDF更新中
- THE END -
非特殊说明,本博所有文章均为博主原创。
如若转载,请注明出处:https://www.xiazainiu.com/Wd1qk_5_7773.html