国际传播:用外语讲好中国故事

2025-10-7 99 10/7

国际传播:用外语讲好中国故事

作者:主编黄慧

页数:232页

出版社:北京理工大学出版社

出版日期:2024

ISBN:9787576337037

高清校对版pdf(带目录)

前往页尾底部查看PDF电子书

内容简介

本教材共7章,主要从国际传播理论、中国故事案例研究以及用外语讲好中国故事三个方面进行讲解。旨在培养学生的国际传播能力,构建新时代“外语+国际传播”的复合型人才培养模式。使学生将来能够从事对外传播工作,在世界新闻传播领域进行对话和交流,在国际舞台上增加中国的声音,传播中国的故事。
本教材适合英语专业、传播学专业或其他非传播学专业的学生使用。

目录

第一章 导论
节 关于 传播
一、 传播的定义
二、 传播学的问题意识与研究内容
三、 传播学科与外语学科的关系
第二节 关于中国故事
一、“中国故事”的界定
二、“讲好中国故事”的意义
三、中国故事与 传播
第三节 用外语讲好中国故事
一、在“译”中讲好中国故事
二、在“写”中讲好中国故事
三、在“说”中讲好中国故事
第二章 传播的多元主体
节 传播主体概述
一、 传播主体的界定
二、 传播主体的分类
三、不同 传播主体的对比
第二节 中国故事中的 传播主体
一、案例1: 政府主体
二、案例2:公司企业主体
三、案例3:社会组织主体
四、案例4:个人主体
第三节 翻译传播主体意识与讲好中国故事
一、翻译传播译者主体意识
二、译者主体意识下的中国故事传播
第三章 传播的媒介
节 传播媒介概述
一、 传播的媒介分类
二、当代新媒介技术下的 传播
三、 传播中的语言媒介和文化对接
第二节 中国故事中的 传播媒介
一、案例1: 性通讯社
二、案例2: 性电视台
三、案例3: 新媒体
第三节 翻译传播媒介的多模态与讲好中国故事
一、翻译传播媒介的多模态
二、多模态翻译下的中国故事传播
第四章 传播的受众
节 传播受众的界定
一、 传播受众的特点
二、 传播受众的分类
三、融媒体时代 传播的受众角色变化
第二节 中国故事中的 传播受众
一、案例1:“ ”沿线
二、案例2:亚太经济合作组织成员国
三、案例3:七国集团
第三节 翻译传播受众的认同意识与讲好中国故事
一、翻译传播受众的认同意识
二、翻译认同意识下的中国故事传播
第五章 传播的内容
节 传播信息的内容
一、 传播信息的类别
二、 传播内容的特点
第二节 中国故事中的 传播内容
一、案例1: 形象网络宣传片
二、案例2:企业 形象宣传片
三、案例3:联合国在中国——里程碑
第三节 非虚构写作与讲好中国故事
一、非虚构写作与叙事逻辑
二、非虚构写作中的中国故事传播
第六章 传播的效果
节 传播效果分析
一、 传播效果的影响因素
二、 传播效果的评估
第二节 中国故事中的 传播效果
一、案例1:中国古装电视剧《长月烬明》走出国门
二、案例2:中国在联合国大会上做出“双碳目标”承诺
三、案例3:第六届中国 进口博览会
第三节 接受美学与讲好中国故事
一、接受美学与读者意识
二、接受美学下的中国故事传播
第七章 数字时代的 传播
节 数字时代的 传播概述
一、数字时代 传播基本内涵的变迁
二、数字时代下新媒体对中国 传播的影响
第二节 数字时代下中国故事的 传播
一、案例1:科技冬奥
二、案例2:数字敦煌
三、案例3:IP SHANGHAI
第三节 模因论与讲好中国故事
一、模因论概述
二、模因效应中的数字化口语传播
参考文献
PDF更新中
- THE END -

非特殊说明,本博所有文章均为博主原创。