
作者:宋维、刁洪、陈丹
页数:256
出版社:四川大学出版社
出版日期:2024
ISBN:9787569066296
高清校对版pdf(带目录)
前往页尾底部查看PDF电子书
内容简介
本书的研究聚焦于绘本翻译,虽然主要围绕绘本“引进来”的相关问题进行探讨,但是通过梳理在中国引进出版的其他国家绘本“走出去”的模式和经验,本书为中国本土绘本如何在中国文化“走出去”的战略背景下实现跨越式发展,从而成为传播中国优秀传统文化的媒介提供了一种可资借鉴的道路。
作者简介
宋维,四川大学博士研究生,兰州交通大学外国语学院讲师,获四川外国语大学文学硕士学位。主要研究方向为翻译研究和儿童文学研究。
刁洪,重庆工商大学讲师,香港岭南大学在读博士生,主要研究方向为翻译理论与实践。
陈丹,四川大学博士研究生,电子科技大学中山学院外国语学院讲师,获广东外语外贸大学文学硕士学位。主要研究方向为翻译与跨文化研究。
目录
第一章绘本发展史概略
1.1“绘本”之名探源
12绘本、小人书与画本
13欧美及日韩绘本发展史
1.4中国绘本发展史
1.5欧美绘本翻译概览
1.6日韩绘本翻译概览
1.7其他国家和地区的绘本译介
第二章绘本翻译审美
2.1绘本、漫画与图文消费
2.2绘本翻译中审美格式塔的重构
2.3绘本翻译中的图文关系
2.4文图互文与读图时代的大众审美
第三章绘本翻译的兴起及影响
3.1绘本翻译中的译者伦理
3.2绘本翻译活动兴起的时代背景和绘本翻译的特点
3.3绘本翻译中的点睛之笔——绘本题目翻译
3.4全民读图时代语境中的动态绘本——动画片的翻译
3.5动画片翻译背后的“字幕组”
……
1.1“绘本”之名探源
12绘本、小人书与画本
13欧美及日韩绘本发展史
1.4中国绘本发展史
1.5欧美绘本翻译概览
1.6日韩绘本翻译概览
1.7其他国家和地区的绘本译介
第二章绘本翻译审美
2.1绘本、漫画与图文消费
2.2绘本翻译中审美格式塔的重构
2.3绘本翻译中的图文关系
2.4文图互文与读图时代的大众审美
第三章绘本翻译的兴起及影响
3.1绘本翻译中的译者伦理
3.2绘本翻译活动兴起的时代背景和绘本翻译的特点
3.3绘本翻译中的点睛之笔——绘本题目翻译
3.4全民读图时代语境中的动态绘本——动画片的翻译
3.5动画片翻译背后的“字幕组”
……
PDF更新中
- THE END -
非特殊说明,本博所有文章均为博主原创。
如若转载,请注明出处:https://www.xiazainiu.com/Wd1qk_5_20222.html